Salvation Army
by Abdellah Taïa
Publisher: Semiotext(e), 2009, with a preface by Edmund White
Translated by Frank Stolk from L'Armée du salut, Seuil, 2008
This most recent work by Moroccan expatriate Abdellah Taïa is a major addition to the new French literature emerging from the North African Arabic diaspora. Salvation Army is a coming-of-age novel that narrates the story of Taïa’s life with complete disclosure — from a childhood bound by family order and latent (homo)sexual tensions in the poor city of Salé, through an adolescence in Tangier charged by the young writer’s attraction to his eldest brother, to his disappointing “arrival” in the Western world to study in Geneva in adulthood — and in so doing manages to burn through the author’s first-person singularity to embody the complex mélange of fear and desire projected by Arabs on Western culture, and move towards restituting their alterity.
"Abdellah Taïa is a brilliant young Moroccan living in France. In this novel, appropriately, he talks about his first contacts with Europeans. We learn about the traditional Moroccan family, about Swiss sex tourists, about the Salvation Army in Geneva, about the first burgeoning of desire in a young Arab, about family love and carnal love. Taïa has a captivating way of taking us into his confidence and telling us essential truths."
Edmund White
"In a simple and straightforward language, the author leads the reader through a journey of uncertainty and self-discovery, beyond the nuanced resonance of words and emotions. Writing, which he discovers at an early age, involves for him a courageous and unprecedented act of exposing his country’s taboos and prohibitions."
Mustapha Hamil, Tingus Magazine
|